Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

「あなたに謝らなくちゃ」って英語で言うと?

Posted on 2024年9月11日2025年6月15日

今回のオンライン英会話のレッスンの先生は、よくお世話になっているボツワナ国籍インドネシア在住のおっちゃん先生です。
先生は日本時間の宵の口までレッスンを開講されているのですが、管理人:下村は平日は帰宅が間に合わないので、おっちゃん先生のレッスンを受けられるのは基本的に週末だけなのです。

この週末も、土曜日と日曜日両方とも先生のレッスンを予約してあったのですが、土曜日のほうは先生側の都合でキャンセルになってしまったのです。
まっ残念は残念ですけど、翌日も予約してあるし、別に大して気にもしてませんでした。

そんで翌日の日曜日、レッスンが始まるや否やいつもより早口で先生が

First, I owe you an apology for yesterday.

↑英文を音声で確認したい場合はこちら  ©ondoku3.com

とおっしゃいました。apologyは聞き取れたんで、昨日キャンセルしたことを謝りたいって言ってはるのは分かったんですけど…… owe you an apology って、私的に聞き慣れない表現やなぁと。

けど、要するに I should apologize to you とか I want to apologize to you と同じ意味合いでしょうね。一応ニュアンスの違いも確認したけど、I owe you an apology のほうがフォーマルで、かつ「迷惑をおかけしました」と誠意を持って謝罪している感じが出るらしい。

私も、もしレッスンを予約してたのに受けられなかったり、何かしら先生に迷惑をかけるような事が今後もしあれば、I owe you an apology を使ってみようかな。
もちろん、そういう機会が無いに越したことないんだけど。

ついでに、この owe という動詞、他にも色々な言い回しで使えるようです。
せっかくなので、便利そうなヤツをいくつかご紹介します。

どの文も、もっと他の簡単な単語を使って言えるものばかりですが、ここで owe という単語を使えるかどうかが、中級者と上級者の違いなんでしょうね。

🌳🌳🌳🌳🌳🌳

【4コマ漫画劇場】

今回習った表現を使って漫画を描いたよ。

↑漫画内4コマ目の英文を音声で確認したい場合はこちら ©ondoku3.com

漫画内の英文をなるべく自然な日本語に訳してみたよ。

I don’t think you owe your company an explanation when taking paid leave in the first place.
そもそも有休取るのに、会社にいちいち説明する義務なんてないと思うけど。

TOPに戻る

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress