管理人:下村はYouTubeで英語の動画を見ていると、早口すぎて何言ってるか分からないことがよくあります。そういう場合は、オンライン英会話の先生にリンクをシェアして同じ動画を見てもらい、聞き取れなかった箇所を代わりに確認してもらっています。
該当箇所のタイムスタンプをメモしておくとお願いしやすいです。更に言うと、Youtubeにはcc(自動文字起こし)機能があるので、それをコピペしてスクリプトを用意しておくともっと話が早いです。
短いレッスンの時間内でこちらの要望を伝える必要がありますから、事前準備が結構大事です。
ちなみに、先生も実は意外と聞き取れなかったりします。
日本人でも九州出身の人にいきなり東北弁聞き取ってくれって言っても多分無理なのと同じように英語にも色んなアクセントや訛りはあるし、英語のテキストに付属で付いてくるCDみたいにクリアに喋ってるとも限らないし、生活音やノイズ・BGMだって入ってるかもだし……先生だからって何でもかんでも完璧に聞き取れるってワケじゃないんですよね。
JJはジャマイカ人です。英語はジャマイカの第一言語ですので、実質ネイティブスピーカーです。それでも、一度聞いて全てが分かるって事はないです。その事実を知ってから、少しリスニングに対する精神的なハードルが下がった気がします。
♪
今回はYouTubeで見つけた英語のアニメを見てもらいました。
ちなみに私のリスニング力では、普通に動画を見ててもほぼ何も聞き取れません。でもYouTubeって再生速度変えられますから、基本的に×0.75とか×0.5の速さに落として視聴しています。
今回見ていたアニメも
×0.75に遅くして見てた
って言いたかったんですが……あれ?
0.75倍って英語で何ですかね。
75%……? 違うか。
I change the speed to point seven five(0.75).
って言えばいいんやで
ほぅぅ。to point seven fiveって言うんですね。ゼロは言わなくていいのね。
ちなみに2分の1のスピードにする時は、to half でいいそうです(=I change the speed to half)。
英会話を10年も続けていても、単純な事でもまだまだ言えない事ばっかり。ホント毎日そんな事ばっかり。
🍀🍀🍀🍀🍀
【4コマ漫画劇場】
今日習った事を漫画に描いたよ(トム・クルーズ先生について詳しくはこちら)。