今回のオンライン英会話の先生は、管理人:下村が個人的に雇っているジャマイカ人のJJです。
彼に教えてもらったのですが、ジャマイカ人は基本的にすごくきれい好きなんだそうです。
1日に最低2回は必ずシャワーを浴びるとか、お客さんが来た時に部屋が散らかっているとものすごい失礼に当たるので、掃除が間に合わない時はどんなに遠くから訪ねてきてくれた人だとしても絶対家には上げないとか、犬に顔を舐められるのが耐えられないとか……。
まっ常夏の国ですから、毎日汗かいて気持ち悪いことを考えたら朝と夜にシャワーしたいっていうのは理解できます。
でもお客さんを家に入れないっていうのは……日本人ならはるばる来てくれた人を閉め出すのは、それはそれで狭量やと思われるかもしれませんけどね。ジャマイカでは特に連絡なしに突然押しかけるお客っていうのは心底嫌がられるそうです。来客がある場合は、事前に家中を磨き上げ、玄関から庭にかけてもきれいに掃いてピカピカにしておくのが礼儀らしい。
犬の件に関しては、まずジャマイカの人たちにとって犬=不潔という認識があるようでそもそも室内飼いの発想が無く番犬として家の外で飼うのが当たり前なのに対し、猫は室内OKなんだそうで、その線引きが個人的にはさっぱり分からないところです。
犬と一緒にベッドで寝るなんて想像するだけで寒気! 猫はフワフワで気持ちいいから全く問題なし。
うちのお父さん、昔よく飼い犬と一緒に寝てたよ。微笑ましい光景やったけどな~
それはともかく、こういう文化の違いは本当に面白いです。
日本人もどっちかっていうときれい好きなほうやと思うけど、話を聞いてると案外ジャマイカ人って私たちの上を行ってる印象を受けます。JJなんて、やや潔癖症の域に達してる気が……。
Jamaicans are very big on being clean.
ジャマイカ人にとって、清潔であることはホンマに重要やねん。
be big on~は「~を重要に思う」、それが転じて「~が大好き」というニュアンスにもなるそうで、上記のJJの一言は
ジャマイカ人はめっちゃきれい好きやねん。
とも訳せますね。
“I like ~” とか “I am a big fan of ~”の代わりに使うことができるようなので、英会話でも使い勝手が良さそうです。
また一方で、”I’m not very big on~”って否定形にすると「それほど好きではないです」っていう控えめな感じでの言い方になるみたいで、こっちもなかなか便利に使えそう。
♪