Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

「やりすぎ」って英語で何て言う?

Posted on 2026年3月6日2026年3月6日

今回のオンライン英会話の先生は、こちらのブログではお馴染み:モンテネグロのトム・クルーズ先生です。
先生はいわゆるオタク気質で、漫画やアニメ・ゲームが大好きです。一方で管理人:下村は特にゲームに関しては小学生の頃にファミコンにちょびっと触れただけで、それ以上の知識も興味もないんですが、リトアニアからヨナスがうちに泊まりに来た時、『龍が如く』っていうゲームを見せてきて、

これ、真島吾朗。このキャラが一番好きやねん

って教えてくれまして。ワタクシの目には伊勢谷友介に激似に見えたんだけど、特にモデルはおらず純粋にゲームの中のキャラクターだそうですね。

真島は関西弁やねん。僕も真島みたいに関西弁喋りたい。

と言って、ゲームの中の短いセリフを繰り返し真似してました。
それで、この『龍が如く』っていうゲームと真島吾朗っていうキャラの名前だけは覚えたんだよね。

でっ、今回のレッスンで、トム・クルーズ先生が偶然この『龍が如く』の話をしたもんだから、

そのゲーム知ってるで~!友達のヨナスがな、お気に入りのキャラがいるねん!

もしかして、Goro Majima?

何で分かったん!?

って盛り上がりましてね。

あのゲームはただ極道の世界を描くだけじゃなくて、真島がカラオケに行ったり、ゲーセンでゲームしたりもできるねん

ん??ゲームの中でゲームをする??

そう。

先生が言うには、映画さながらの極道ドラマ × アホみたいなサブイベント × 実在の街をモデルにしたRPGみたいなのが『龍が如く』らしい。
最近のゲームが一体どこまで進化してるのか、ワタクシにはもう付いて行けないレベル。

These are super over the top.

↑英文を音声で確認したい場合はこちら

と最後に付け加えたトム・クルーズ先生。この “over the top” というフレーズは「やりすぎ」とか「度を越している」という意味のイディオムだそうです。
top(=上)を越えてはみ出すイメージから来ていて、ポジティブな意味にもネガティブな意味にも使えるみたい。

🌳🌳🌳🌳🌳🌳

【5コマ漫画劇場】

今回習った”over the top”を使って漫画を描いたよ。
※漫画に出てくる登場人物たちの紹介ページはこちら

漫画内の英文をなるべく自然な日本語に訳してみたよ。

That’s literally over the top…So, which flavors do you pick, Maru?
それはほんまに盛り過ぎやわ。じゃあ、まるはどの味にする?

↑英文を音声で確認したい場合はこちら
前の投稿へ

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress