ヨナスは管理人:下村の元オンライン英会話の先生で、退職した後もお友達として仲良くしてもらっています。
今年もヨナスに誕生日プレゼントを贈ったんですが、発送が少し遅れたので誕生日までに届くかどうか……。というのも、2019年頃まではリトアニアへの荷物は1週間程度で届いていたのに、コロナのパンデミック以降は税関で荷物が開封されるようになり、従来の3倍くらい時間がかかるようになってしまったのです。
リトアニアからの荷物も同様で、なぜか一度中身をチェックされるようになりました。税関での開封率ほぼほぼ100%。
何でやろね。ウイルスの流行と郵便物の間に、何も関連性って無くない?
梱包物の中にウイルスが紛れてないか調べてる? まさかね……。
Yeah, I was wrapping my head around it.
頭をその周りに巻き付けてる?
文字通りにイメージすると非常に奇妙な図ですけど、これ、以前どっかで習った事があったような……。ただ、習ったという事実だけが記憶に残ってて、肝心の意味は忘れてしまいました(悲)。
改めて調べてみると wrap one’s head around~で「〜を理解しようとする」という意味でした。特に、なかなか理解できないような難しい事柄について考える場合に使うことが多くて「理解し難いことだけど、致し方なく受け入れる」というニュアンスが含まれるみたい。フラストレーション込みでの understand みたいな感じですかね。
🍀🍀🍀🍀🍀🍀
【6コマ漫画劇場】
今回習った”wrap one’s head around~”を使って漫画を描いたよ。