Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

“as of~”の使い方って?

Posted on 2020年3月15日2025年12月28日

本日のオンライン英会話は、管理人:下村が結構長くお世話になっているジャマイカ人の先生。
たまに大遅刻してきたり、他の生徒さんからは「レッスン中寝ていた」と苦情を書かれたりもしてますが、いかにもカリビアンって雰囲気の明るく親しみやすい人柄に加え、弱冠26歳にして奥さんの連れ子(男の子・7歳)を継父として育てている立派な方です。

旦那のノブにもお薦めして一度受講してもらったのですが、彼には合わなかったようで、

アイツ、嫌い。小馬鹿にされた。

って受講後めっちゃ怒ってまして。

おっかしいなぁ……

全然、そんな他人を見下すような先生じゃないんですけど。相性ってのはよく分からん。
まっ、それはさておき、先生とコロナウィルスの話をしたら、お国の状況を教えてくれました。

As of yesterday, we have had the 8th confirmed case.
昨日の時点で8人目の感染者が出てるよ。

↑英文を音声で確認したい場合はこちら

と教えてくれました。

as of がよく分からないので調べたら、この“as of yesterday“のように過去の特定の「〇〇の時点で」という使い方もできれば、“as of tomorrow“のように未来のことを「〇〇(の時点)から」って表すこともできるらしい。
過去にも未来にも使えるなんて万能💡

🍀

そこでワタクシ、as of を使って、以下のような4コマ漫画を描いてみました。

↑2コマ目の英文を音声で確認したい場合はこちら
↑4コマ目の英文を音声で確認したい場合はこちら

ところが、もう少し色々と確認してみると、

As of yesterday morning, I weighed 78.5 kilos…
昨日の朝の時点で体重は78.5キロやった。

は問題ないけど、

Alright, I’ll go on a diet as of tomorrow.

こっちはちょっと違和感のある響きになるらしいんです。”as of tomorrow”は単に「明日から」というよりも、「明日をもって」というニュアンスがあり、つまりちょっとお堅い響きになるっぽいんですね。

I’ll go on a diet as of tomorrow.
明日よりダイエットを始めることにする(宣言的)

つまり、日常会話では少しオーバーというか大げさに聞こえるってことですね。

より自然でカジュアルな言い方にするのなら、シンプルに “from tomorrow”とか、”starting tomorrow”のほうが良さそうです。

TOPに戻る

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress