Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

「秘密を打ち明ける」って英語で何て言う?

Posted on 2025年7月15日2025年7月16日

ミランは管理人:下村が8年前にめちゃくちゃお世話になったオンライン英会話の先生で、もう英会話スクールは退職されていますが、ありがたい事に未だにご縁が続いています。

彼と選挙の話をしてて、ワタクシが自虐的に

恥ずかしながら投票毎回必ず行くわけじゃないけど、今回はちゃんと行くつもり。

と言ったら、ミランが

I’ll let you in on a secret.

↑英文を音声で確認したい場合はこちら

とニヤニヤしながら、

俺投票行ったことないねん

と言いました。

私よりヒドイやん

まさしく。

いやいや、ドヤ顔すな。

選挙、行ったほうがいいよ。……まっ、私が偉そうに言える立場でもないんやけど。

ちなみに “I’ll let you in on a secret.” は、直訳すると「君を秘密に踏み込ませてあげる」、つまり「秘密を教えてあげる」となりますが、全然深刻な意味合いは無く実際には「ここだけの話やけど」的な、何かを軽く打ち明けるときのカジュアルな言い方なんだそうです。

個人的には in on って前置詞が無駄に2個並んでるのが違和感あるんだけど、これは決まり文句として丸暗記するしかないっぽい。

🌲🌲🌲🌲🌲🌲

【5コマ漫画劇場】

今回習った”let you in on a secret”を使って漫画を描いたよ。
※漫画に出てくる登場人物たちの紹介ページはこちら

漫画内の英文をなるべく自然な日本語に訳してみたよ。

I’ll let you in on a secret.
ここだけの話やで。

前の記事へ

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress