Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

“pull one’s weight”は「体重を引く」?

Posted on 2024年5月11日2025年7月5日

以前の記事でも多少触れたことがありますが、某中小企業に勤める平社員である管理人:下村は昨年から職場の新しいプロジェクトに参加してきました。
そのプロジェクトにはワタクシ以外に3人メンバーがいるのですが、その人たちがビックリするくらい仕事しないんで、何もかも一人でやる羽目になり一時期めっちゃくちゃイライラしてたんですよね。

オンライン英会話で結構な数の先生にこの話を聞いてもらって、ストレスを発散してたんですが、仲良しのジャマイカ人:JJにも腹の内に溜まった不平不満をぶちまけてしまいました。

プロジェクトって言いながら、私ひとりで仕事してんねんからもうこれ、プロジェクトとちゃうよね。

とグチグチ言ってたら、JJが以下のように返してきました。

I can’t understand why they wouldn’t try to pull their weight on the project.

↑英文を音声で確認したい場合はこちら ©ondoku3.com

多分、私に同情して「他の人らが何で仕事せえへんのか理解できひん」みたいな事を言ってくれてるんやと思うけど、pull their weight っていうのは何なんすかね。weight って、体重……?

ネットで調べてみると、pull one’s weight の語源はボートレースから来ていて、それぞれが体重をかけてオールを漕ぐことから「周囲の人と足並みを揃えて一丸となって取り組む」みたいな意味になるんだそうです。もう少しシンプルな日本語にするなら集団の中で「職務を全うする」「精一杯協力する」って感じですかね。

I can’t understand why they wouldn’t try to pull their weight on the project.

何で他の人らがプロジェクトに協力しようとせえへんのか理解できひん。

またひとつ新しい言い回しを習いました。
イディオムなので、主語が they みたいに複数形の場合でも weight は合わせて複数形にはならず、常に単数形のまま使われるようです。

🌳🌳🌳🌳🌳

【4コマ漫画劇場】

今回習った”pull one’s weight”を使って漫画を描いたよ。

漫画内の英文をなるべく自然な日本語に訳してみたよ。

She never pulled her weight around the house, but somehow her performance at work is superb.
家のことは全然やらんかったのに、なぜか仕事はめちゃくちゃできる。

↑漫画内4コマ目の英文を音声で確認したい場合はこちら ©ondoku3.com

TOPに戻る

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress