前回の記事では、管理人:下村が昨年から職場で参加している某プロジェクトについて、特に他のプロジェクトメンバーが全く仕事をしない事を、オンライン英会話でケニア人のユミ先生に愚痴っちゃった話を書きました。
今回はその続きになります。
ひとしきりワタクシの愚痴を聞いてくれた後でユミ先生が、
Is there anyone else you can turn to?
と聞いてきたのです。
turn to~ は「~の方を向く」ですよね。でも、ここでは違う気がする……と思っていたら、
上司はどう? 上司に話したら、動いてくれたりせえへんの?
と続けたので、「誰か頼れる人はいないのか」と聞いていたのかな?
♪
レッスンの後改めて辞書を引くと「人や組織に援助・支援を求める」という意味で載っていました。
turn to +人で「~に頼る・~をあてにする」。
turn to + 人 + for help(助けを求める)や turn to + 人 + for advice (アドバイスを求める)みたいな形で使われる事も多いみたい。
「頼る」って普段 rely on とか depend on のどっちかになっちゃうので、今後は turn to も使えるようになりたいものです。
🌳🌳🌳🌳🌳🌳
【5コマ漫画劇場】
今回習った”turn to”を使って漫画を描いたよ。
4コマ目のセリフに使っている be out to get someone に関しては前回の記事も見てね。