今回ご紹介するオンライン英会話の先生は、翻訳家兼英会話の先生をされているトルコ人の男性講師です。顔半分が黒々としたお髭で覆われていて、お若いのに長老みたいな雰囲気。
そういえば仲良しのセルビア人ミランが
トルコ人みんな髭濃いからな
って言うてたけど、それを裏付ける生き証人と言ってもいいくらい、まじで髭濃すぎ。
というわけで、このトルコの先生には髭野先生というあだ名を付けました。
♪
髭野先生はスクール教材を使うのがあまりお好きではないとおっしゃるので、毎回こちらで何かしら用意して受講する事にしています。
お世話になり始めた当初は、ワタクシがネット上で探してきた英語のニュースやブログを一緒に読んでもらうというスタイルでレッスンをお願いしていました。
そしてしばらく経ったある日。レッスンで初めて私が英語で描いた漫画の添削をお願いしたところ、髭野先生はすごく喜んで、
You never cease to amaze me!
と叫びました。
え……何や?
困惑しつつ、いつもの悪いクセで笑って流そうとしたワタクシでしたが、髭野先生は目ざとく
今僕が言ったこと意味分かった?
と尋ねてきました。
あっ、ハイ。もちろん分かりませんです
……にこやかに誤魔化そうとしてすいませんでした。
「いつもキミにはびっくりさせられるな~」って言ったんやで
髭野先生には常に見透かされてるというか、ワタクシの英語レベルをかなり正確に把握されていて、どのくらいの難易度の単熟語が分からないのか大体判断できるようです。スゴイ。
♪
改めて、先生のおっしゃった
You never cease to amaze me!
を復習すると、まず cease は stop と同じく「~を止める」という意味。直訳すると「キミは決して僕を驚かせるのを止めない」、もう少し自然な日本語にすると「キミには毎回驚かされる」ですね。
cease という単語自体は日常会話で使われる事は少ないみたいですが、この You never cease to amaze me. という表現に限っては
キミには驚かされっぱなしや
という決まり文句として定着しているようです。
🌳🌳🌳🌳🌳
【4コマ漫画劇場】
今回習った”never cease to amaze~”を使って漫画を描いたよ。
※管理人の英会話の先生方の紹介ページはこちら