Menu
オンライン英会話中毒
  • 登場人物紹介
  • このブログについて
  • オンライン英会話について
  • 索引
オンライン英会話中毒

「優柔不断」って英語で何て言う?

Posted on 2021年8月10日2025年7月22日

うちの旦那はYouTube動画を見てる途中で居眠りすることがあります。近頃は音声だけの聞き流し用の動画もお気に入りで、ラジオ代わりに付けっぱなしにしたまましょっちゅう寝こけてます。

英語学習用の聞き流し動画もたくさんあるようで、右耳から入って左耳に抜けていくだけでもとりあえず勉強した気になれるのでよく利用してるっぽいんですが、聞き流していると非常によく眠れるらしいです(睡眠学習の効果ナシ)。

でっ、昨夜私が寝室に行ったら旦那は既に大爆睡してましたが、まだiPhoneはYoutube再生中…。それが、英語リスニング用教材みたいな動画だったのです。

私はどんな状況でも寝れる人なので、わざわざ停止してやることもせずそのままお布団の中へ。
ウトウトしてたら、”Don’t shilly-shally!”っていう聞き慣れない表現が聞こえてきました。

気になったのでこの”shilly-shally”を辞書で引いてみると、意志が弱くて煮え切らない、ハッキリしない的な意味のようです。ちなみに昨夜の”Don’t shilly-shally!”の日本語訳は「ぐずぐずしないで」でした。

ガンちゃんに”shilly-shally”が日常会話でもよく使われるかどうか尋ねてみたら、

一度も聞いた事ない…。優柔不断って意味なら”wishy-washy“っていう形容詞は使うけど。

ガンちゃんはイギリス育ちなのですが、イギリスでは使われない単語なのかな?

それにしてもこの”wishy-washy”とか”shilly-shally”っていうの、旦那の性格を表すのにピッタリです。自他ともに認めるヘタレさんで、色んなことに自信がなくて決断力がないタイプですネ。

🌳🌳🌳🌳🌳🌳

【4コマ漫画劇場】

今日習った” wishy-washy”を使って漫画を描いたよ。

↑英文を音声で確認したい場合はこちら

TOPに戻る

良かったら他の記事も見てね

📢 最新の投稿はこちら(X〈旧Twitter〉)
  • オンライン英会話
  • レッスン開講通知
  • 他国の文化
  • 英会話漫画
  • 英単語・英熟語
  • 英語の学習方法
  • 雑記

スポンサーリンク

お問い合わせ

プライバシーポリシー&免責事項

リンク集

©2026 オンライン英会話中毒 | Powered by SuperbThemes & WordPress