オンライン英会話スクールには、20代前半の若い先生がたくさん在籍されていますが、その多くが大学生あるいは大学院生で、アルバイトとしてオンライン講師をされています。本業は学生なので、試験期間になると勉強に集中するため数週間~1か月程度レッスンを開講しなくなるのですが、事情を知らない場合、特にお気に入りの先生の姿がしばらく見えないとワタクシたち受講者は
あの先生、最近全然レッスン開講してないやん……以前は毎日開けてたのに、もしかして辞めちゃったんかな!?
とヤキモキすることになります。
管理人・下村の仲良し先生の一人、レイくんも大学院生なんですが、夏季休暇前の試験が始まったとの事で、
また忙しくなるけど、2週間後には戻ってくるから。
と教えてくれました。仲良くなるとこんな風に先生のほうから事前に予定を教えてくれるようになるので助かります。
しかしレイくんは更に続けて、
明日が試験前にレッスンを開けれる最後の日なんやけど、キミが送ってきた漫画まだ全部チェックできてないやん。明日日本時間の朝6時ジャストにレッスン開けるから、予約してくれたら漫画最後まで見たるで。2週間も空くと困るやろ
とおっしゃいました。
普段はそんな水面下で開講時間のすり合わせとかしないタイプなので、珍しい。
そして、正直に言うと個人的に、そういったお膳立てをしてくる先生が好きではない……。もちろん先生は親切で申し出てくれているのであろうけど。その気持ちを無下にしたくはない、すなわち、申し出は断りにくい。でも、他にも仲良しの先生はたくさんいるし、明日どの先生を予約するかはワタクシ自分で決めたいのです。
キミのために特別にレッスン開けてあげるわ!
って言われると、内心「結構です」って言いたくなる……。
天邪鬼でゴメンやで
ついでに断っておくと、大前提として、レッスン開講時間を先生-生徒間で示し合わせて予約するってのは利用規約に違反する行為なのです。私ごときのために、先生に規則を破るような事はしてほしくありません。
しかも、朝6時って……
注:ワタクシの起床時間は、平日午前9時・週末は昼の12時です。
とはいえ典型的日本人のワタクシ、建前上はレイくんの有難迷惑な提案にも素直に喜んで見せて、
それは有り難いな~。でも普段午前6時はまだ寝てる時間やねんな。
7時のほうがいい?
私の都合に合わせなくていいよ。目覚まし2つかけとくわ。私が起きれるように祈っといてな。
これで、結局起きれませんでしたって事にすればよし。そしたら先生が笑って、
No need to lose sleep over it.
と一言。
sleep over はハッキリ聞き取れたのですが、
sleep over って「外泊する・一泊する」みたいな意味やったっけ?
「外泊する必要はない」と言われたのかと困惑してしまいました。
改めてよく見ると、sleep over の前に lose があるんですよね。辞書を引くと、lose sleep over~で「~が心配で眠れない・~に気を揉む」という意味のイディオムでした。
No need to lose sleep over it. は sleep over を一塊で考えるとおかしくなるんですね。
ここでの sleep は名詞で「睡眠」。lose sleep を直訳すると「睡眠を失くす」。という事はすなわち、睡眠不足。
そして over の後ろには気にかかっているものが来るんですが、今回の it は「翌朝6時に先生が開けたレッスンを予約する事」になります。
つまりレイくんは
予約の事気にしすぎんと寝てや
って言ってたのでした。