まっ一言で言うと、株を買うんですネ。
物価は年々上がってくから、貯蓄してるだけやと将来日本円の価値が下がった時に損するからな。
的な事を、旦那がよく言うんですネ。
ワタクシは経済にはホント疎いので、半分何言ってるか分からんなと思いながらいつも聞いてるんですが、英語で小難しい話にチャレンジするのもたまにはアリかと思い、JJと話している時に
旦那が「インフレでお金の価値が下がるから、日本円で貯金するのは止めたほうがいい」って言うねん
って言ってみました。
というか、言ってみようとしました。
というのも、この「日本円で」っていうのは英語にすると with Japanese yen なのか? それとも by Japanese yen?……と、前置詞で迷ってしまったからです。
正解は…… in yen。
ほえぇ
in は出てこなかったなぁ。前置詞ってどう頑張ってもマスターできる気がしない……。
🍀🍀🍀🍀🍀🍀
【6コマ漫画劇場】
今回習った前置詞 in を使って漫画を描いたよ。