管理人:下村は約10年前、初めてオンライン英会話の存在を知りました。
勢いで会員登録を作ってみたものの、勇気が出ずレッスンの受講は躊躇していましたが、英会話に興味はありまくりなので、先生方のプロフィールを片っ端から開けて自己紹介文を読んだりはしていました。
でっ、何人かの先生のプロフィール欄に
Let’s talk about everything under the sun!
というのを見かけたんですよね。
Under the sunってことは「太陽の下で」? 青空教室?
一番最初に利用したオンライン英会話スクールはフィリピン人講師しか採用していなかったので、ワタクシ勝手に
あったかい国やから、先生たちも屋外でレッスンしたりするって事?
って解釈していました。日光浴しながらレッスンって、想像するとのどかな光景ですけど、常識的に考えておかしいですよね。無知って怖い。
♪
そして月日は流れ。オンライン英会話にもすっかり慣れたワタクシ、翌日のレッスン予約のため、新しい先生の自己紹介をチェックしていました。20代前半のセルビア人の男の先生のプロフィール動画を再生。
すると、動画の終わりの方で
We can discuss anything under the sun.
と聞こえてきて、10年前にフィリピン人の先生たちが使っていた under the sun を思い出したのです。
そして今度はさすがに何か変だと思って(セルビアでも晴れた日にひなたぼっこは出来るかもしれんが)、その場で辞書を引いてみました。
under the sun が Everything や anything と一緒に使われると「どんな事でも何もかも全て」と強調する感じになるのだそうな。太陽の下(under the sun)にあるもの何もかもひっくるめて全部、というイメージらしい。
単に強調してるだけなので、under the sunを取っ払っても特に文の意味は変わらないんやと。つまり、Let’s talk about everything under the sun.は「NGなトピックは無いですよ、どんな話題でも大歓迎ですよ」的な事を言いたいのだと思われ。
♪
10年越しにやっと正しい意味を理解して、嬉しいような情けないような……。とりあえず、疑問を持った時ちゃんと辞書が引ける程度には成長したようです。